
(rooster crowing) (lion roaring) (creaking) – Welcome to Good Mythical More, good gracious. I’ve never been this exhausted until More. – We’re gonna try the world’s sippiest drink in a second. – Yeah. – But first, this is a comment somebody made about one of us. – Okay. – And we gotta guess who it was about. Strawb3rrymllk says, “Why is blank so good “at the British accent? “It’s really throwing me off.” – Well, neither one of us is very good at British accent, but if I had to choose one of us to be better at it, it would probably be who? You or me? (laughing) – Well what I’ve discovered is I have a tendency to go into an Australian accent, ’cause people were like, “Is tongue Australian or British?” And I’m like- – I don’t know. – I don’t know, man. – I would like to think it’s me. – I would like to think that it’s me. (laughing) Oh, great. – So Strawb3rrymllk doesn’t know the difference between Australian and a British and just a tired American trying to do it accent? Speaking of tired, yeah, once again, I am tired. – We do wanna let you know real quick though. The latest Snack Smash came out over on the Mythical Kitchen channel. – The latest what? – Snack Smash. – They combined Cheddar– – Shmock Smosh. – And Sour Cream Ruffles with Snickers. – Cheddar and Sour Cream Ruffles are some of my favorite chips. – And then decided if it was a smash or a pass. – Put it with a Snickers? Go to Mythical Kitchen, y’all. – I think I’m gonna have to spit this out. I mean … – Yeah. – It’s very chewy, but– – It’s permanently chewy. – I do believe that it is slowly dissolving, but I just don’t think we’ve got time. We gotta move to other things. – Right, okay, all right. We got our hands on the sippiest drink. How did they determine this stuff? I don’t know. – But this is apparently from Indonesia. Right, David? – [David] That’s correct. – So how do you say this? – [Link] Translation, please. – [David] This is Hisap Yuk. – [Link] Hisap Yuk? – [David] Yeah, you gotta say it in a upper inflection. Hisap Yuk. – Hisap Yuk. – Are you saying the K sound? – [David] Yeah. – Hisap Yuk. – Hisap Yuk. – Correct? Okay. – What does that mean? – [David] That means … A loose translation, “Come sip on this.” (laughing) – Come sit on us? – Come sip on this. Come sip on this. – [David] Come sip on this. – Oh, okay, that’s different. (laughing) And what does (in foreign language) mean? – [David] (in foreign language) means new. – [Link] New? – Oh, so this is a new? – [David] This is a new. – (in foreign language). – [David] Nope, (in foreign language). That’s P-U-A-S, not P-U-R-S. – Oh, puas. – [David] Yeah, but that means– – (in foreign language). – [David] Yeah, you got it, that’s perfect, that means … “You’ll feel satisfied after you drink it?” – It sounds like you’re making it up. You’re like– – [David] No, it’s– – It’s a loose translation. – [David] You just have to think about Australia’s English grammar. – You’ll feel satisfied if you sip it. If you drink it. – [David] If you drink it. – Come sip on this. Could you pour me some? – Yeah, man. – I love the top. The top is so, it’s so spongy. – It’s got a rubber top. – You’ve leaked a little bit. – You have a little mini toilet plunger. – I think it’s as if you wanted to sip it yourself. You sip it out of the, maybe something about the rubber protects you from so much sipping. – All right, so– – To good health. – Have you had this, David? – [David] I have not. This is new, so. – But you’ve heard of it? (laughing) – [David] It’s new. – But you mean, (in foreign language)? – [David] This is (in foreign language). – All right, so very sippy. – Very, very sippy. (slurping) Wow, that is unusually sippy. (laughing) – It’s thick, but it’s thin. (slurping) I thought anything could be sippy and equally sippy, but– – I thought that whole idea of a thing, of a drink being sippy was nonsense, until I tried Hisap Yuk. (laughing) (slurping) It’s so sippy. It’s unbelievably sippy. – It’s like the fountain of youth of- (slurping) (laughing) (coughing) You all right? If you sip too hard– – I’ve never sipped this much in one sitting. Or should I say, “sipping?” (laughs) (laughing) (slurping) I think I might need a new carborator. (slurping) (laughing) (sighing) – I’m gonna have to two-hand her. (slurping) (coughing) – Wow, so sippy. (slurping) (sighing) (slurping) (sighing) (slurping) (coughing) (slurping) (sighing) (slurping) (sighing) (slurping) (sighing) (slurping) (coughing) (slurping) (sighing) (slurping) (laughing) (thudding) (slurping) (sighing) (slurping) (choking) (splashing) (laughing) (laughing) (coughing) (slurping) (grunting) (sighing) (slurping) (sighing) (slurping) (sighing) (slurping) (grunting) (coughing) (slurping) (laughing) (slurping) (grunting) (slurping) (sighing) (slurping) (upbeat music) (sighing) (grunting) – Get in there. You gotta want it. – [Josh] It’s up. – You gotta want it. – We’ll work that. Some might think, “Boy, how’s your teeth gonna get through that “if all your body weight on it and a sharp tool can’t?” Find out ’cause this is Snack Smash.
