
(roasting croaking) – Welcome to Mythical More. – Whoa. Gifticality. That meant we’re donating $1,000 to Children International to aid in their mission to make a longterm impact by helping young kids and young adults living in poverty. Please join us in giving at children.org. – Children.org. Thank you for being your mythical best. You, you, you. All right, here we go. What are we gonna do? Stevie is going to tell us a title, a title of a television show, but it’s gonna be in another language. And then we’re gonna have to figure out – [Stevie] Yes, I’ve learned several different languages for this more. – Okay, great. Or is it the english translation? – [Stevie] Yeah, exactly. So, I’ll give you the title– – That will make it a little easier. – [Stevie] After it’s been translated and where it’s from and you have to guess what TV show that you know from the U.S. that you think it is. – And can we utilize the help of Australian Rhett. – Yeah, yeah, let’s bring him in. I really want to hang with him. – Well, really excited to be here. (laughing) – You’ve got a boomerang here. – Yeah. – What kind of things are you into? Australian meat? – Crocs. – Ah. (laughing) – That’s it. – The shoe or the animal. – Ah, you know, a little bit of both. (laughing) – Have you ever thrown this? – Yeah. – Or do you just carry it with you? – It’s a showpiece. Oop, hit my head. (laughing) – Right. Use two hands to it. – You’re an expert with it I can tell. – Okay Stevie, give us the first one. – [Stevie] Okay, the first one is. – Showpiece. – [Stevie] Expedition Robinson from Sweden. – Expedition Robinson. I mean, Danger Will Robinson. No, Robinson Crusoe. – That is correct. – Okay, you know the answers. – No. – Okay, so just so I understand. So, this could be like Survivor would be like a potential answer for that. – [Stevie] It could be Survivor. – But why would it have a specific name of Robinson? – Yeah. – Because of Robinson Crusoe. – What do you have here first of all. – [Stevie] It could be. – It’s my red hair. (laughing) – That’s good. It’s much better like that. – I’m going with survivor. – [Stevie] Wow, you’re right. – We did it. – Okay, me and Australian me are right. – Well, he was with me. – No. – Neither of us were paying attention. – But hold on you said, “Why would it be called Robinson?” Because of Robinson Crusoe. – Okay. – [Stevie] And actually Survivor is our adaption of Expedition Robinson, not the other way around. – Boom. – That never happens. Americans do not take other people’s television shows to make them their own. – [Stevie] What about Prisoners of War? – Tell that to the BBC. – [Stevie] This is an Israeli show. Prisoners of War. – Prisoners of War. – Prisoners of War. Okay, I’m thinking we’re inscripted genre now. (mumbles) – [Stevie] Chase just guessed Scrubs, and that is not correct. – Prisoners of– – (mumbles) Chase. – Prisoners of War. – Do you watch American television? – No. – You don’t want to try to use the accent, do you? – I can’t do the accent. (laughing) I’m so bad at it. – You thought you were just given a look. – Yeah. – It’s like I’m gonna look great. – Yeah. It’s a lot to it. – Um. – Prisoners of War. – Prison Break maybe. Prison break. – That’s what I was gonna guess. – No, Prisoners of War ’cause it’s got war in it. – Mash. – But they weren’t POWs. – Didn’t think so. – I didn’t think if there was an American television show where they’re POWs. – What was that Vietnam era show that we watched as kids that’s was? – Tour of Duty. – Tour of Duty. – Tour of Duty. Great, great show. – I love that show. – [Stevie] That is a great guess, but that is wrong. – Yeah, ’cause it wasn’t about POWs. – What is it? – [Stevie] You’re thinking too hard. It’s a show that’s still on. – Oh, Big Brother. – [Stevie] No. – American Ninja Warrior. – [Stevie] It features an actress that every time she cries she kinds of looks up to the– – Homeland. – Oh, Homeland. – [Stevie] Yep, yep. You got it. – There’s no Prisoners of War. – [Stevie] This one’s really easy, and it’s in another language. (speaking foreign language) – Ugly Betty. – [Stevie] Correct Colombian. – Oh wow, look at Betty guys. She’s working it. – [Rhett] She’s not. She looks kind of nice. – [Stevie] There are at least 25 different adaptations of this show and I will not be repeating the names of all of them. – Oh wow, but they all include Betty. – 25. – Man. – [Stevie] But the one in Thailand is called Ugly Betty Thailand. (laughing) – Yeah, let’s keep it simple guys. – [Stevie] What about Money Tigers from Japan. – That’s a Charlie Sheen show. What is it? – Tiger Blood. – Yeah, yeah. – Yeah, yeah. – Money Tigers. – Money Tigers. – Money Tigers. Money Tigers. – For some reason I thought of like The Ballers. – Oh, uh. – Entourage. – The Shark thing. – Shark Tank. – Shark Tank. – Shark Tank. – Entourage. – [Stevie] Yes, Shark Tank. – Money Tigers. – [Stevie] What about? – [Rhett] Wow, that’s it. – [Man] It’s just guys in folding chairs. – [Link] That looks like a Red Cross blood drive. – [Man] Those guys have like 100 bucks between all four of them. – Are they playing with Monopoly money? – Yeah. (laughing) – Give us another one. – When you get another one of those Money Tigers behind you it. – They don’t want to say shark for some reason, so they said Tigers. – [Stevie] This primetime favorite Strictly Come Dancing. – [Man] Dancing with the Stars. – [Stevie] Correct. – Strictly Come Dancing. – You better not come walking. – [Stevie] Again, our Dancing with the Stars is an adaptation of this show. – I don’t think so. – Have you ever seen the Argentinean or is Argentine, I don’t know the correct pronunciation. I’m sure I’m gonna get blasted in the comments, version of Dancing with the Stars? – No. Is it pretty risque? – Uh, yeah. One time a girl was just completely naked dancing. It was like very controversial. It was like she was essentially naked. That’s what happens in our– – What are you? – I’m playing with. – What are you doing with? (laughing) – I start talking about naked ladies, and Australian me’s boomerang starts attacking Link. (laughing) – There’s gonna be jiffs of that. – Okay. – [Stevie] What about this one, Planet Homebuddies from China? – Planet Homebuddies. – Big Brother. (laughing) That one could be Big Brother ’cause they’re at home. – Planet Homebuddies. – Like homeboys. – Planet– – What was the name of that show with Balky on it. – Homebuddies. – Perfect Strangers. – Perfect Strangers. – Balky. – I know that’s not it. Good show though. – Planet, I think it’s an extraterrestrial show. It’s like Alf. – Oh Alf. – Planet Homebuddies. – Let’s just go with Alf. – [Stevie] That makes so much more sense than the actually answer, which is Prince. (beatboxing) We had a rewind error over here. – Planet Homebuddies. – Wow. – [Link] And why is that guy? – [Man] A cardboard cutout? – [Link] That’s the strongest lady of all time. – [Rhett] They tried to make it look like he was being held but it’s just a cardboard cutout. – I don’t know if it is. – It is. Look at how he’s being held. – That’s strong. – It is. – Strong fingers. – [Stevie] I don’t know where to emphasize this next title, but it’s My Youth High Degrees from China. – My Youth High Degrees. – Doogie Howser. – No. – My Youth High Degrees. – What part is Doogie? – Youth. He’s a youth with a high degree of intelligence in a degree. – [Stevie] Oh, that’s a typo. – In doctor. He’s got a doctor degree. – There was a typo. – Typo. – All right. – [Stevie] Wait, let me clarify this for you. My Youth High Eight Degrees. – Oh, Doogie Howser. – My Youth High, like hi. – Hey. – Is there a GH on it? – No, it’s a different kind of high. – Eight degrees. – Oh, That 70 Show. – The key’s in eight degrees. – You know why. – Like uh– – Eight Degrees of Separation. – Different kind of high. – Hot, eight degrees is cold. – Gotta think about that in celsius. – Still cold. – Still pretty cold. (laughing) – Eight degrees. Give us a hint. – [Stevie] Okay, high is actually the only word that kind of makes sense based on the age. – High school. – [Stevie] Yeah, it’s an high school. – High School Musical. – [Stevie] This happens everywhere in high school show. – Saved by the Bell. – High school degrees. – Saved by the Bell. – [Stevie] It’s Glee. – Glee. – [Rhett] Oh. – [Man] This kid’s dancing in a suit. – [Rhett] I thought that was Robert Downey Jr. for a second. (laughing) – [Link] Eight Degrees. – [Rhett] That kid’s 45. – [Link] Yeah. – Why do you gotta have eight degrees? – [Stevie] Okay, what about this one? This also has a number in it. Seven Stones. – Seven Stones. – I think this is the Bachelorette, you know. Get it. – Casting your stone. – [Stevie] You don’t get a rose, you get a stone. – Here is your rock. I chose you. – Steven Stones. – Seventh Heaven. – If it was eight stones I’d know it, but seven doesn’t add up. – My strange addiction. (laughing) – Just eating rocks. (mumbles) Gotta eat seven rocks every episode. – He’s always eating seven stones every episode. – I think this is like a geology show. – Yeah, yeah. You know that geology show that we exported. – Like uh. – What’s this rock? – Like geology today. – [Stevie] Close. It’s Modern Family. – Okay. Can you explain the logic because I’m sure it makes sense if we were to understand what? – [Man] Let me count. There’s more than seven. It doesn’t make any sense. – [Link] I don’t see any stones. I’m counting zeros. – Well, more than seven people. – [Stevie] Okay, this is your last chance. You guys are doing so well. – You’re welcome by the way. I feel like I’ve been very helpful. – Thanks for being here. – Yeah. – [Stevie] Paris Criminal Investigations of France. – CSI Paris. – Yeah. – NCSI Paris. – Yeah, that’s gotta be it. – I didn’t know that the N was navy. – [Stevie] It’s so close, and it should be that but it’s something slightly not that. – Law and Order Paris. – [Stevie] Correct. – Oh, boom. – Nice. (mumbles) – I got one right. Did you see that? – I caught it. – Yeah, it was awesome. – It was sick. – [Link] This book could be a tiny table for an ant or a nice read for your aunt. Order our Book of Mythicality at bookofmythicality.com today right now, right now today.
